Testimoni di Geova

Evoluzione di un movimento religioso



Warning: Illegal string offset 'a_vote' in /home/figeova/public_html/ecrire/inc/session.php on line 95
561 votes

Il testo che segue è estratto dal documento originale Understanding Copyright and Related Rights edito dalla WIPO (World Intellectual Property Organization), l’Ente stabilito per Convenzione Internazionale nel 1967 per promuovere la Protezione della Proprietà Intellettuale.


Proprietà Intellettuale

Il diritto d’autore è parte del corpo più ampio della legge nota come la “Proprietà Intellettuale”. Il termine “Proprietà intellettuale” si riferisce in generale alle creazioni della mente umana. I diritti di proprietà intellettuale tutelano gli interessi degli autori, concedendo loro i diritti di proprietà sulle loro creazioni. …

La Proprietà Intellettuale si riferisce agli elementi di informazione o di conoscenza, che possono essere incorporati in oggetti concreti, allo stesso tempo, in un numero illimitato di copie in diverse località in tutto il mondo. La proprietà non è in tali copie, ma nelle informazioni o conoscenza riflessa in loro. I diritti di proprietà intellettuale sono inoltre caratterizzati da alcune limitazioni, come la durata limitata nel caso dei diritti d’autore e dei brevetti. …

I paesi in genere hanno leggi per proteggere la proprietà intellettuale, per due motivi principali. Uno è quello di dare espressione di legge per i diritti morali ed economici dei creatori per le loro creazioni e per i diritti dei cittadini ad accedere a tali creazioni. Il secondo è quello di promuovere la creatività, la diffusione e l’applicazione dei suoi risultati, e per promuovere il commercio equo, che possa contribuire allo sviluppo economico e sociale.

Diritti tutelati

La maggior parte delle legislazioni sul diritto d’autore che l’autore o detentore dei diritti ha il diritto di autorizzare o vietare determinate in relazione ad un lavoro. Il titolare dei diritti di un’opera può vietare o autorizzare:
- la sua riproduzione in varie forme, come ad esempio le pubblicazioni a stampa o registrazioni audio;
- la distribuzione di copie;
- la sua esecuzione in pubblico;
- la sua diffusione o altra comunicazione al pubblico;
- la sua traduzione in altre lingue;
- il suo adeguamento, come un romanzo in una sceneggiatura.

Traduzione e adattamento dei diritti

Gli atti di tradurre o adattare un’opera protetta dal diritto d’autore anche richiedere l’autorizzazione del titolare dei diritti. Traduzione: l’espressione di un lavoro in una lingua diversa da quella della versione originale. L’adattamento è generalmente intesa come la modifica di un lavoro volto a creare un altro lavoro, ad esempio adattando un romanzo di fare un film, o la modifica di un lavoro per diverse condizioni di sfruttamento, ad esempio, adattando un testo scritto in origine per gli studenti universitari di effettuare è adatto ad un livello più basso.

Traduzioni e adattamenti sono a loro volta opere protette dal diritto d’autore. Così, al fine di pubblicare una traduzione o adattamento, l’autorizzazione deve essere ottenuto sia da parte del proprietario del copyright nel lavoro originale e dal titolare del diritto d’autore nella traduzione e adattamento.

Il campo di applicazione del diritto di adattamento è stato oggetto di discussione significativo negli ultimi anni a causa della possibilità notevolmente aumentato per l’adeguamento e trasformazione di opere che sono contenuti in formato digitale. Con la tecnologia digitale, la manipolazione di testi, suoni e immagini che l’utente è semplice e veloce. Le discussioni si sono concentrate sul giusto equilibrio tra i diritti dell’autore per controllare l’integrità del lavoro di autorizzare le modifiche, e ai diritti degli utenti di apportare modifiche che sembrano essere parte di un normale utilizzo delle opere in formato digitale.

Limitazioni dei diritti

La seconda categoria riguarda le limitazioni di particolari atti di sfruttamento, che in genere richiedono l’autorizzazione del titolare dei diritti, che possono, in circostanze specificate nella legge, essere effettuata senza autorizzazione. Ci sono due tipi di limitazioni in questa categoria: (a) l’uso gratuito, che non comporta alcun obbligo di risarcire il proprietario dei diritti per l’utilizzo della sua opera senza autorizzazione, e (b) le licenze su base volontaria, che richiedono che l’indennizzo da pagati al titolare dei diritti per lo sfruttamento non autorizzato.

Esempi di utilizzo gratuito includono:
- citando un lavoro protetto, a condizione che la fonte della citazione e il nome dell’autore è menzionato, e che la portata della citazione è compatibile con la pratica equo;
- utilizzo di opere a titolo di esempio a fini di istruzione e
- utilizzo di opere a fini di cronaca.

Per quanto riguarda l’uso gratuito per la riproduzione, la Convenzione di Berna contiene una norma generale, piuttosto che una limitazione esplicita. Articolo 9 (2), stabilisce che gli Stati membri possono prevedere la libera riproduzione in casi particolari in cui gli atti non siano in conflitto con lo sfruttamento normale dell’opera e non comportino un ingiustificato pregiudizio ai legittimi interessi dell’autore. Come osservato in precedenza, molte leggi che permettono ai singoli di riprodurre un lavoro esclusivamente per il loro personale, privato e non commerciale. Tuttavia, la facilità e la qualità della copia individuale resa possibile dalla tecnologia di recente ha spinto alcuni paesi a ridurre la portata di tali disposizioni, anche mediante sistemi che permettono la copia di alcuni, ma includere un meccanismo di pagamento dei diritti dei proprietari per il pregiudizio ai loro interessi economici risultante dalla copia.

Oltre alle specifiche categorie di libero utilizzo previsti da leggi nazionali, le leggi di alcuni paesi riconoscono il concetto, noto come "fair use" o fair dealing. Questo permette l’uso di opere senza l’autorizzazione del titolare dei diritti, tenendo conto di fattori quali la natura e lo scopo di utilizzare, anche se è a fini commerciali, la natura del lavoro impiegati; la quantità di lavoro utilizzati in relazione al lavoro nel suo complesso, e il probabile effetto dell’uso sul potenziale valore commerciale dell’opera.

Durata del Copyright

Diritto d’autore non può continuare all’infinito. La legge prevede un periodo di tempo durante il quale i diritti del proprietario del copyright esistono. Il periodo o la durata del diritto d’autore inizia dal momento in cui il lavoro è stato creato, o, in alcune leggi nazionali, quando è stato espresso in una forma tangibile. Si continua, in generale, fino a qualche tempo dopo la morte dell’autore. Lo scopo di questa disposizione nella legge è quello di consentire successori dell’autore di trarre benefici economici dallo sfruttamento del lavoro dopo la morte dell’autore.

Nei paesi che fanno parte della Convenzione di Berna, e in molti altri paesi, la durata del diritto d’autore previsti dalla legislazione nazionale come regola generale, la vita dell’autore più non inferiore a 50 anni dopo la sua morte. La Convenzione di Berna stabilisce anche i periodi di protezione delle opere, come le opere anonime, postuma e cinematografiche, in cui non è possibile basare sulla durata della vita di un singolo autore. Vi è una tendenza in un certo numero di paesi verso l’allungamento della durata del diritto d’autore. L’Unione europea, gli Stati Uniti d’America e molti altri hanno esteso la durata del copyright a 70 anni dopo la morte dell’autore.

Understanding Copyright and Related Rights

The following text is an exrept from the original document Understanding Copyright and Related Rights edited by the WIPO (World Intellectual Property Organization), established by International Convention in 1967 to promote the Protection of Intellectual Property. … Intellectual Property

Copyright legislation is part of the wider body of law known as “Intellectual Property”. The term “Intellectual Property” refers broadly to the creations of the human mind. Intellectual property rights protect the interests of creators by giving them property rights over their creations. ...

Intellectual Property relates to items of information or knowledge, which can be incorporated in tangible objects at the same time in an unlimited number of copies at different locations anywhere in the world. The property is not in those copies but in the information or knowledge reflected in them. Intellectual property rights are also characterized by certain limitations, such as limited duration in the case of copyright and patents. ...

Countries generally have laws to protect intellectual property for two main reasons. One is to give statutory expression to the moral and economic rights of creators in their creations and to the rights of the public in accessing those creations. The second is to promote creativity, and the dissemination and application of its results, and to encourage fair trade, which would contribute to economic and social development. ...

Rights Protected

Most copyright laws state that the author or rights owner has the right to authorize or prevent certain acts in relation to a work. The rights owner of a work can prohibit or authorize:
- its reproduction in various forms, such as printed publications or sound recordings;
- the distribution of copies;
- its public performance;
- its broadcasting or other communication to the public;
- its translation into other languages;
- its adaptation, such as a novel into a screenplay.

Translation and adaptation rights

The acts of translating or adapting a work protected by copyright also require authorization from the rights owner. Translation means the expression of a work in a language other than that of the original version. Adaptation is generally understood as the modification of a work to create another work, for example adapting a novel to make a film; or the modification of a work for different conditions of exploitation, e.g., by adapting a textbook originally written for university students to make it suitable for a lower level.

Translations and adaptations are themselves works protected by copyright. So in order to publish a translation or adaptation, authorization must be obtained both from the owner of the copyright in the original work and from the owner of copyright in the translation or adaptation.

The scope of the right of adaptation has been the subject of significant discussion in recent years because of the greatly increased possibilities for adapting and transforming works which are embodied in digital format. With digital technology, manipulation of text, sound and images by the user is quick and easy. Discussions have focused on the appropriate balance between the rights of the author to control the integrity of the work by authorizing modifications, and the rights of users to make changes which seem to be part of a normal use of works in digital format.

Limitations on Rights

The second category of limitations concerns particular acts of exploitation, normally requiring the authorization of the rights owner, which may, under circumstances specified in the law, be carried out without authorization. There are two basic types of limitations in this category: (a) free use, which carries no obligation to compensate the rights owner for the use of his work without authorization; and (b) non-voluntary licenses, which do require that compensation be paid to the rights owner for non-authorized exploitation.

Examples of free use include:
- quoting from a protected work, provided that the source of the quotation and the name of the author is mentioned, and that the extent of the quotation is compatible with fair practice;
- use of works by way of illustration for teaching purposes; and
- use of works for the purpose of news reporting.

In respect of free use for reproduction, the Berne Convention contains a general rule, rather than an explicit limitation. Article 9(2) states that Member States may provide for free reproduction in special cases where the acts do not conflict with normal exploitation of the work and do not unreasonably prejudice the legitimate interests of the author. As noted above, many laws allow for individuals to reproduce a work exclusively for their personal, private and non-commercial use. However, the ease and quality of individual copying made possible by recent technology has led some countries to narrow the scope of such provisions, including through systems which allow certain copying, but incorporate a mechanism for payment to rights owners for the prejudice to their economic interests resulting from the copying.

In addition to the specific categories of free use set out in national laws, the laws of some countries recognize the concept known as fair use or fair dealing. This allows use of works without the authorization of the rights owner, taking into account factors such as the nature and purpose of the use, including whether it is for commercial purposes ; the nature of the work used; the amount of the work used in relation to the work as a whole; and the likely effect of the use on the potential commercial value of the work.

Duration of Copyright

Copyright does not continue indefinitely. The law provides for a period of time during which the rights of the copyright owner exist. The period or duration of copyright begins from the moment when the work has been created, or, under some national laws, when it has been expressed in a tangible form. It continues, in general, until some time after the death of the author. The purpose of this provision in the law is to enable the author’s successors to benefit economically from exploitation of the work after the author’s death.

In countries party to the Berne Convention, and in many other countries, the duration of copyright provided for by national law is as a general rule the life of the author plus not less than 50 years after his death. The Berne Convention also establishes periods of protection for works such as anonymous, posthumous and cinematographic works, where it is not possible to base duration on the life of an individual author. There is a trend in a number of countries toward lengthening the duration of copyright. The European Union, the United States of America and several others have extended the term of copyright to 70 years after the death of the author.

Comprendre les Droits d’Auteur et relatifs

Le texte qui suit a été repris du document original Understanding Copyright and Related Rights édité par la WIPO (World Intellectual Property Organization), l’Organisme établit par Convention Internationale en 1967 pour promouvoir la Protection de la Propriété Intellectuelle. …

Propriété intellectuelle

La législation sur le Copyright fait partie du corps plus large du droit connu sous le nom de « Propriété Intellectuelle ». Le terme « Propriété Intellectuelle » fait référence essentiellement aux créations de l’esprit humain. Droits de propriété intellectuelle protègent les intérêts des créateurs en leur conférant des droits de propriété sur leurs créations. …

La propriété intellectuelle se rapporte à des éléments d’information ou de connaissances, qui peuvent être incorporés dans des objets tangibles, en même temps dans un nombre illimité de copies à différents endroits partout dans le monde. La propriété n’est pas dans ces copies, mais dans les informations ou connaissances qui se reflètent en eux. Les droits de propriété intellectuelle se caractérisent aussi par certaines limitations, telles que la durée limitée dans le cas du droit d’auteur et des brevets. …

Les pays ont généralement des lois pour protéger la propriété intellectuelle pour deux raisons principales. L’une consiste à donner une expression légale aux droits moraux et patrimoniaux des créateurs sur leurs créations et aux droits du public d’accéder à ces créations. Le second est de promouvoir la créativité, et à la diffusion et l’application de ses résultats, et à encourager le commerce équitable, ce qui contribuerait au développement économique et social. …

Droits protégés

La plupart des lois sur le copyright d’Etat que l’auteur ou les droits de propriétaire a le droit d’autoriser ou d’interdire certains actes par rapport à une œuvre. Le titulaire des droits d’une œuvre peut interdire ou autoriser:
- sa reproduction sous diverses formes, comme les publications imprimées ou des enregistrements sonores;
- la distribution de copies;
- son execution en public;
- sa radiodiffusion ou autre communication au public;
- sa traduction en d’autres langues;
- son adaptation, comme un roman en scénario de film.

Traduction et adaptation des droits

Les actes de traduction ou l’adaptation d’une œuvre protégée par le droit d’auteur requièrent également l’autorisation du titulaire des droits. La traduction consiste en l’expression d’une œuvre dans une langue autre que celle de la version originale. L’adaptation est généralement entendu que la modification d’une œuvre pour créer une autre œuvre, par exemple en portant un roman pour faire un film, ou la modification d’une œuvre aux conditions d’exploitation différentes, par exemple, en adaptant un livre écrit à l’origine pour les étudiants universitaires à faire il convient à un niveau inférieur.

Limitations des droits

La deuxième catégorie de limitations concerne des actes particuliers d’exploitation, exigeant normalement l’autorisation du titulaire des droits, qui mai, dans des circonstances précisées dans la loi, être effectuées sans autorisation. Il existe deux principaux types de limitations dans cette catégorie: (a) la libre utilisation, qui ne comporte aucune obligation d’indemniser le propriétaire des droits pour l’utilisation de son œuvre sans autorisation, et (b) les licences non volontaires, qui ne nécessitent qu’une indemnité soit versée au détenteur des droits pour les non-autorisé l’exploitation.

Exemples de libre utilisation comprennent:
- citant une œuvre protégée, à condition que la source de la citation et le nom de l’auteur est mentionné, et que l’étendue de la citation est compatible avec les bons usages;
- utilisation d’œuvres à titre d’illustration à des fins pédagogiques, et
- utilisation d’œuvres à des fins de communication des nouvelles.

En ce qui concerne l’utilisation gratuite de la reproduction, la Convention de Berne contient une règle générale plutôt qu’une limitation explicite. Article 9 (2) stipule que les États membres fournissent mai de la libre reproduction dans des cas particuliers où les actes ne portent pas atteinte à l’exploitation normale de l’œuvre ni ne causent un préjudice injustifié aux intérêts légitimes de l’auteur. Comme indiqué plus haut, de nombreuses lois permettent aux particuliers de reproduire une œuvre exclusivement pour leur usage personnel, privé et non commercial. Cependant, la facilité et la qualité de la copie individuelle rendues possibles par la technologie récente a conduit certains pays à réduire la portée de ces dispositions, notamment par des systèmes qui permettent la copie de certains, mais comporter un mécanisme pour le paiement des droits des propriétaires pour le préjudice causé à leurs intérêts économiques résultant de la copie.

En plus des catégories spécifiques d’utilisation libre énoncés dans les lois nationales, les législations de certains pays reconnaissent le concept connu comme un usage loyal ou opération équitable. Cela permet d’utiliser des œuvres sans l’autorisation du titulaire des droits, en tenant compte de facteurs tels que la nature et la finalité de l’utilisation, y compris si elle est à des fins commerciales, la nature de l’œuvre utilisée; le montant de l’œuvre utilisée en relation à l’œuvre dans son ensemble, et l’effet probable de l’usage sur la valeur commerciale potentielle de l’œuvre.

Durée du droit d’auteur

Droit d’auteur ne continue pas indéfiniment. La loi prévoit une période de temps pendant laquelle les droits du titulaire du droit d’auteur existent. Le délai ou la durée du droit d’auteur commence à partir du moment où l’œuvre a été créée, ou, dans certaines législations nationales, quand elle a été exprimée sous une forme tangible. Il continue, en général, jusqu’à ce que quelque temps après la mort de l’auteur. Le but de cette disposition dans la loi est de permettre aux successeurs de l’auteur à tirer des avantages économiques découlant de l’exploitation de l’œuvre après la mort de l’auteur.

Dans les pays parties à la Convention de Berne, et de nombreux autres pays, la durée du droit d’auteur prévue par la loi nationale est en règle générale la durée de vie de l’auteur et pas moins de 50 ans après sa mort. La Convention de Berne fixe également des périodes de protection des œuvres telles que les œuvres anonymes, posthumes et cinématographiques, où il n’est pas possible de fonder sur la durée de vie d’un auteur individuel. Il ya une tendance dans plusieurs pays en vue de l’allongement de la durée du droit d’auteur. L’Union européenne, les États-Unis d’Amérique et plusieurs autres ont prolongé la durée du droit d’auteur à 70 ans après la mort de l’auteur.

Traductions et adaptations sont eux-mêmes des œuvres protégées par droit d’auteur. Ainsi, pour publier une traduction ou adaptation, une autorisation doit être obtenue aussi bien du propriétaire du droit d’auteur sur l’œuvre originale et celle du titulaire du droit d’auteur dans la traduction ou l’adaptation.

La portée du droit d’adaptation a été l’objet de discussions significatives ces dernières années en raison des possibilités croissantes d’adaptation et de transformation des œuvres qui sont incorporées dans un support numérique. Avec la technologie numérique, la manipulation de textes, de sons et d’images par l’utilisateur est rapide et facile. Les discussions ont porté sur l’équilibre approprié entre les droits de l’auteur de contrôler l’intégrité de l’œuvre en autorisant les modifications et les droits des utilisateurs de faire des changements qui semblent faire partie d’une utilisation normale des œuvres en format numérique.


Rispondere all'articolo


Warning: Illegal string offset 'statut' in /home/figeova/public_html/squelettes-dist/formulaires/forum.php on line 20
Forum solo su abbonamento

È necessario iscriversi per partecipare a questo forum. Indica qui sotto l'ID personale che ti è stato fornito. Se non sei registrato, devi prima iscriverti.

[Collegamento] [registrati] [password dimenticata?]

Suivre les commentaires : RSS 2.0 | Atom

cizcz

Home | A proposito | Soggetti | Testimonianze | Eventi | Riflessioni sulla Bibbia | Interazione | Altre lingue


© Copyright 2017